

“Bunlara, “Yeryüzünde
fesat çıkarmayın” denildiğinde, “Biz ancak ıslah
edicileriz!” derler.”
/ Bakara suresi-11
“When it is said to them: "Make not mischief on the earth," they say: "Why, we only Want to make peace!"
/ Bakara suresi-11
|
1024x768 |
|
insancıl
bir şeydi yapmaya çalıştığı,ancak insan kalitesinde
değildi ve yenildi insana.. |
||
|
güvenle
adımladı merdivenleri. |
||
|
seviyordu
fildişi kulesini. ayın şavkı kimin umrundaydı, o geceyi karaladı. |
||
|
'yok'luğunu
topladı, rüzgarı dışarıda bıraktı |
|
[Cemil Meriç] [Mektupçu] [Aforizmalar] [Sorular] [Vee..] [Sizin yeriniz] [Tavsiyeler] [Derlemeler]
e-mail: fildisi-kule@lycos.com
![]()